L’insulte est un art. Même si cela semble facile, tout le monde n’a pas la capacité de le faire avec style et élégance.
Alors, si vous voulez aller plus loin que les marins de merda, nous vous proposons une liste d’insultes en catalan que vous devez connaître pour gagner lors de votre prochain picabaralla.
Nous savons que certaines insultes peuvent paraître désuètes, certes, mais y a-t-il quelque chose de plus beau que de voir la tête de votre ami (ou ennemi) lorsque vous criez tros de quòniam ?
Voici notre petit alphabet pour être un bon català emprenyat:
Aixafaguitarres : C’est l’ami qui fait tout foirer, le coupeur de bite à vie. Il vaut mieux s’en passer si l’on veut passer un bon moment dans une fête (ou ailleurs).
Babau : Certains d’entre vous se souviennent sans doute de la chanson pour enfants Gripau blau babau. Un babau est une personne sans méchanceté, à qui tout semble aller bien, qui ne se plaint de rien et dont tout le monde fait ce qu’il veut. C’est un peu triste pour être honnête.
Baliga-balaga : c’est la personne typique qui ne sait pas être sérieuse quand il le faut, c’est peut-être amusant de l’avoir dans les parages pour rire un peu, mais dans un moment sérieux, il faut s’en éloigner.
Bocamoll: La personne qui parle fort, qui est bavarde et à qui on ne peut pas demander de garder un secret, parce qu’elle le dira tout de suite, et je suis sûr que quelqu’un m’est déjà venu à l’esprit.
Botifler : C’est la personne typique qui, le moment venu, change de camp et trahit le sien. Celui qui ne prend pas en compte qui il est et d’où il vient et qui préfère aller avec l’ennemi.
Brètol : Parfait pour crier sur l’AP-7 à une voiture immatriculée en Andorre qui vous double par la droite. C’est une crapule, un culot, un trou du cul, allons-y.
Carallot : Vous vous souvenez de Ralph dans les Simpsons ? Eh bien, c’est un peu un carallot. C’est le type même de l’homme lent, lent, lent, lent, qui ne sait pas ce qu’il fait.
Cap de suro : Criez-le à quelqu’un qui est très stupide, qui fait tout de travers et qui n’arrive pas à faire ce qu’il faut. Nous aimons sa traduction littérale : « cabeza de corcho » ou « cabeza de chorlito ».
Cul d’olla : Une personne très inutile, un ximple comme on dirait en catalan. Vous pouvez donc le dire à votre patron qui ne résout jamais rien et n’a aucune capacité de décision et de leadership.
Capsigrany : Un capsigrany serait une personne de peu de lumières, un peu idiote. Si, après avoir expliqué quelque chose à quelqu’un quarante fois, il le fait toujours mal, traitez-le de capsigrany et gardez-le pour vous.
Curt de gambals : Il a un sens similaire à celui de capsigrany, mais il serait plutôt court, car il ne va pas plus loin.
Dropo : C’est un fainéant, un patineur professionnel, qui n’aime même pas faire l’œuf. Il est généralement assis avec son téléphone portable sur le canapé lorsque vous rangez le chalet où vous avez passé le week-end avec vos amis. Et oui, il n’a même pas nettoyé un plat, ne vous attendez pas à ce qu’il le fasse, c’est contre sa nature.
Escanyapobres: littéralement « pauvre qui se noie ». Une personne avare ou pingre, qui ne veut pas dépenser d’argent pour quoi que ce soit. Il est interdit (ou non) de plaisanter avec les Catalans ici.
Estaquirot : Contrairement à un dropo, celui-ci a probablement de bonnes intentions et veut aider. Le problème ? Il est un peu gênant et finit par être plus gênant qu’utile.
Figaflor : Il est utilisé pour dire qu’une personne est faible, qu’elle n’a pas beaucoup de caractère et qu’elle ne sait pas comment faire face aux adversités de la vie.
Galifardeu : Personne arrogante ou autoritaire, ces personnes sont très ennuyeuses dès le départ. Personne ne leur a rien demandé et ils vous regardent déjà de haut.
Llepaculs : Un ballon aussi grand qu’une cathédrale. El Señor Pelota. Sa traduction littérale est « lèche-cul ».
Llepafils : Petit con typique qui ne peut pas être retiré du menu des enfants. Nous n’avons aucune preuve, mais nous ne doutons pas non plus qu’il s’agit d’une tortilla sans oignons .
Malparit : Un classique. L’une des insultes les plus polyvalentes, elle signifie littéralement « mal parido » ou « mal nacido », et s’utilise chaque fois que l’on veut crier quelque chose à quelqu’un. Vous vous faites doubler sur la gauche ? Malparit. On vous met des bâtons dans les roues au SEPE ? On vous vole votre téléphone portable ? Malparit.
Mitja merda : Cela se traduit par une moitié de merde, qui n’est rien, juste un lâche, un inutile, un paresseux. Si vous vous battez avec un mitja merda, vous êtes sûr de gagner, car il mesure probablement un mètre cinquante et est moins intimidant qu’une mamie qui fait du crochet.
Pallús : Le mot approprié est cortito. En d’autres termes, il faut trop de temps à vos neurones pour les traiter.
Panxacontenta : Une personne insouciante, au point de ne se soucier de rien. Elle est toujours heureuse et n’est pas stressée par le fait de ne rien faire. Parfois, un panxacontenta nous réjouit par sa bonne humeur, mais parfois il finit par nous rendre nerveux par son insouciance.
Poca-solta : Une canaille à vie. Je suis sûr que vous en avez plus d’un dans votre entourage proche. Ou… Est-ce vous ?
Pocatraça : Pas maladroit, très maladroit. Un vrai bricoleur, il a été recalé en plasturgie parce qu’il ne savait pas couper et qu’il ne fallait pas qu’il prenne une assiette. Au fond, nous sommes tous un peu pocatraces.
Sòmines : Si vous en avez un dans les parages, vous êtes forcément nerveux. Un sòmines est quelqu’un de très lent, sans aucune agilité mentale. Parfois, on ne comprend pas comment quelqu’un peut mettre autant de temps à faire quelque chose d’aussi simple.
Tanoca : quelqu’un de myope, sans méchanceté, qui pense que tout va bien et se laisse porter par les autres.
Torracollons : Le casse-couilles du jour. Un putain de bâton quand on en est proche.
Tòtil : L’équivalent catalan de « tu es cousin » ou « nous sommes cousins ». Par exemple, si vous perdez à jouer au football avec des enfants de 12 ans, vous êtes peut-être un peu tòtil.
Trinxeraire : Nous l’avons tous été à un moment ou à un autre de notre vie, surtout à l’adolescence, lorsque nous passions de longues heures dans les rues, sans but ni direction. Cela signifie que l’on traverse la vie sans but et que, même si l’on a l’air d’un adulte fonctionnel, on est un peu perdu.
Tros de quòniam : C’est une façon un peu plus élégante de dire « pesao ». Le mot parfait pour insulter un ami qui n ‘arrête pas de vousharceler.
Pixapins : Nous le connaissons tous : c’est le terme péjoratif utilisé en Catalogne pour désigner les personnes qui vivent en ville, notamment à Barcelone, et qui profitent généralement des jours fériés ou des week-ends pour aller faire des randonnées à la campagne. Il signifie littéralement « mea pinos » et désigne ceux qui, bien que vivant en milieu urbain, cherchent à s’évader dans la nature pendant leur temps libre.