Los catalanes tenemos muchas maneras de decir gracias. Gràcies está bien, podríamos decir que es el true neutral del agradecimiento en catalán, útil, claro y directo, no hay espacio para la confusión. Moltes mercès suena a viejo, seguramente ni nuestras iaies lo utilizan, y la última vez que lo escribiste fue en un correo electrónico para inscribirte en una oferta de trabajo a los 17.
Pero merci, o «mersi», si lo escribimos en Whatsapp, tiene algo especial que no sabemos exactamente qué es.
Seguramente te has preguntado por qué lo decimos. ¿Se lo hemos copiado a los franceses? ¿Es correcto en catalán? ¿Puedo escribirlo o sólo es coloquial? No pateixis. Para esto (y otras muchas cosas) estamos nosotros.
La red defiende dos teorías
La primera versión que explica el origen de esta costumbre hace referencia a una deformación del lenguaje: que de moltes mercès o, simplemente, mercès, se hubiera pasado a merci por su parecido fonético y por economía del lenguaje.
Sin embargo, tampoco debemos descartar la otra teoría, que dice que proviene del francés, ya que el merci se utiliza, sobre todo, en las comarcas de Girona próximas a Francia.
Además, es probable que tanto mercès com merci, provengan del latín merces, que significa pago o recompensa. Así que no sabemos si se lo hemos copiado o no a los franceses, pero sea como sea la raíz de la palabra sí que forma parte de nuestra lengua.
¿Se puede utilizar siempre?
Probablemente tu pregunta ahora sea, vale, ¿puedo utilizar merci cuándo quiera? Si bien es cierto que cada vez está más extendido el uso de esta palabra como agradecimiento, de momento, se aconseja usarla solo en contextos informales.
De hecho, el Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans, más conocido como el DIEC, todavía no acepta la palabra. Así que si estás en una entrevista de trabajo, quizás no es buen momento para decir moltes mercès, pero tampoco merci. Nosotros, ante la duda, te recomendamos que utilices gràcies.
¿Merci o mersi?
En principio, sólo debemos utilizar merci en contextos informales y, como tampoco lo recoge el DIEC, no hay una forma oficial de escribirlo.
En Whatsapp y redes sociales los catalanes lo solemos escribir tanto con s como con c (mersi o merci). Sin embargo, en el Optimot, el portal de dudas lingüísticas de la Generalitat, sólo aparece merci. Por lo que te recomendamos que lo escribas siempre con c.