El nuevo mapa del metro de BCN que necesitan los turistas
The Hole (el Clot) o Hardrock (Rocafort), son algunos de los nombres de un mapa que traduce las paradas del metro de la ciudad literalmente al inglés y que se ha hecho viral en redes sociales.
En este mapa del metro traducido literalmente Doyouunderstanda (Entença) o Urwhatawave (Urquinaona) son algunas de las traducciones con más éxito.
El usuario de Twitter Boig de Can Fanga publicó ayer en su cuenta un tuit con este mapa, donde las paradas de metro de la ciudad se traducen al inglés de forma literal. De esta manera, el Clot se convierten en The Hole, Llacuna en LakeOne, Selva de Mar es Little Jungle y Rocafort es Hardrock entre muchas otras. Todas las paradas tienen su traducción particular y el resultado es muy cómico.
El Boig de Can Fanga explicó que la fuente original del mapa es el usuario Teologico de Reddit, que publicó su «Literally translated Barcelona Metro Map» el 26 de febrero del 2016 en la red de microforos. El éxito de la idea hizo que el usuario también haya aplicado la idea a los metros de Sevilla y de Valencia.